А что там притаилось за строкой,
Куда заказан путь сейчас живущим?
Кладбищенский ли там царит покой?
Иль жизнь бурлит насыщенней и гуще?
Кто знает? Только тот, кто сшел с небес
И даровал нам истины влеченье,
Кто среди нас убит был и воскрес,
И Кто нам подарил Свое прощенье.
Но мы слепы остались и глухи
И не дается нам Его дерзанье,
Как рыбы, существуем для ухи,
Что варит нам земное прозябанье,
Мы не живём небесной красотой,
Мы как кроты, сидим по своим норам,
И так своей гордимся слепотой,
От ближних прячась за своим забором.
Нам отрываться как-то не с руки
Земного нежелательного братства,
Еще не все раздали мы долги,
Ещё не все скопили мы богатства,
Ещё мы не наелись досыта,
И славой мы ещё не насладились,
И кровью, что разлилась, как река,
И властью мы своею не упились.
Ещё не оторвали мы глаза
От ящика, где новости и мода,
Ещё не отлежали мы бока
Со сном сражаясь на диванном одре,
Забот не отзаботились ещё,
Проблемы ещё все не порешали,
Ещё не закрутили колесо
До ржавчины на жизненной спирали.
И я ослеп, и не видать ни зги,
И я оглох от шумного базара,
Пытаюсь сдернуть занавес тоски,
Как кожу от смертельного загара.
И каждый шаг даётся мне с трудом,
Земное колосально притяженье!
И снова отложу я на потом
Не терпящее срока восхожденье.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 10) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.